• Schriftliche Übersetzung
  • Dolmetschen
  • Zusatzleistungen

Gemeinsprachliche
Übersetzung

Übersetzung des Quelltextes in eine gewählte Fremdsprache

Fachsprachliche
Übersetzung

Fachwissen wird vom Übersetzer gefordert. Hierzu werden u.a. juristische, medizinische, wissenschaftliche Texte etc. gezählt.

Vereidigte
Übersetzung

Durch einen Stempel des vereidigten Übersetzers beglaubigte Übersetzung, die eine Rechtskraft erhält.

Überprüfung und Korrektur
der Texte

Wir überprüfen die sprachliche Richtigkeit der (durch unser Büro oder durch externe Büros) übersetzten Texte.

 
 
Sprachen, in die wir Übersetzungen ausfertigen:

 

 

albanisch

englisch

arabisch

weissrussisch

bulgarisch

chinesisch

kroatisch

tschechisch

dänisch

estnisch

finnisch

französisch

griechisch

spanisch

isländisch

japanisch

litauisch

lettisch

lateinisch

niederländisch

deutsch

norwegisch

portugiesisch

russisch

serbisch

slowakisch

slowenisch

schwedisch

türkisch

ukrainisch

ungarisch

italienisch

 

 

Interessiert Sie eine Übersetzung in eine hier nicht erwähnte Sprache, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns!

Kontakt »

 

Wir garantieren die Vertraulichkeit der übersetzten Unterlagen

 

 

Simultandolmetschen

In einer schalldichten Dolmetscherkabine abgewickelt, wo der Dolmetscher fortlaufend, mithilfe des Kopfhörers und Mikrofons den Inhalt der Rede empfängt (ohne Pausen des Referenten). Empfänger hören die übersetzte Rede im Kopfhörer.

Konsekutivdolmetschen

Dolmetscher übermittelt die Aussage in der Zielsprache erst nach der abgeschlossenen Rede des Referenten. Meistens bei einem Konsekutivdolmetschen steht der Übersetzer direkt neben dem Referenten.

Begleitendes Dolmetschen

Übersetzer begleitet die Person/Delegation während Besprechungen/Treffen und dolmetscht die Inhalte der Gespräche. Begleitendes Dolmetschen ist eine Art "Satz für Satz" zu übersetzen.

Flüsterdolmetschen

Diese Art des Dolmetschens wird in Situationen gebracht, wenn eine geringe Anzahl der Teilnehmer andere Sprache spricht, als die des Referenten. Dolmetscher befindet sich neben keiner Personengruppe und dolmetscht fortlaufend, mit leiser Stimme.

Juristisches Dolmetschen

Von einem vereidigten Dolmetscher ausgeführt, findet im Gericht und an allen Orten, wo ein Rechtsverfahren durchgeführt wird, statt. Juristisches Dolmetschen kann die Form eines Konsekutiv- oder Simultandolmetschens annehmen.

 

Sprachen, in die wir dolmetschen:

 

 

 

Englisch Französisch Deutsch Russisch

 

 

 

Interessiert Sie eine Übersetzung in eine hier nicht erwähnte Sprache, setzen Sie sich bitte in Kontakt mit uns!
 

Kontakt »

 

Wir garantieren die Vertraulichkeit der übersetzten Unterlagen

Kostenlose Übersetzungen

Ansammlung kostenloser Übersetzungen.

Details finden Sie  
HIER »

Übersetzen der Internetseiten

Wir übersetzen Ihre Internetseite einschließlich einer Korrektur des Muttersprachlers, so dass die Inhalte möglichst natürlich empfangen werden.

Übersetzen der Handelsangebote und Werbeunterlagen

Wir übersetzen und bearbeiten Werbetexte und -slogans zu Zwecken der Marketingkapagnen.